ミドル
スポーツジムへ行く。
よくわからないまま、エアロビクスのミドルというクラスに参加。
失敗した。
初めてエアロとか、ベーシックエアロ・・・と言ったクラスを受けるべきだった。
ワケの分からないステップに足はもつれ、人の迷惑になるような有様。
運動しているというよりは、右へフラフラ左へふらふら闇雲に足踏みをしていただけ。
ステップを踏み間違えてばかり。
隣の人の指が目に入ってしまう。
顔を押さえて、痛そうにしていたら、隣の人が謝って来た。
だが、皆が右へ飛び跳ねている時に左に飛び跳ねている私に責任がある。
片目でニッコリ「大丈夫です」と、会釈。
その人も謝りながら「俺は悪く無い」と、思っていただろう。
韓国ドラマ「バリでの出来事」の挿入歌の中で気に入っていた歌2曲を辞書で訳してみる。
去年の年末に韓国語の歌を辞書で訳そうとした時より、3分の1以下の時間でおおよそ訳す事が出来た。
分からない文法は多々あるが、それはそれとしていつか分かれば良いと放っておく。
一度訳してみると、それまで殆ど聞き取れなかった歌が意味のある言葉になって聞こえるようになって来た。
去年の春にハマって、DVDを観まくって、サントラも買って・・・これ以上味わい尽くす事はないかと思っていたが、挿入歌の意味が分かるようになって、また痺れてしまった。
日本語訳は読んでいたので内容は知っていたのだが、直に分かると、腰が砕けそう。
「愛しているじゃないか・・・避けようとするな」
「世界に気が狂っていると言われたとしても・・・・」
「来世で結ばれると約束してくれるなら、今日がこの世の終わりでも怖くない・・・」
などと、凄まじい歌詞がてんこ盛り。
先生が韓国語には大げさな表現が多い、と言っていたけれど、大げさに慣れていないのでグサグサやられてしまう。
よくわからないまま、エアロビクスのミドルというクラスに参加。
失敗した。
初めてエアロとか、ベーシックエアロ・・・と言ったクラスを受けるべきだった。
ワケの分からないステップに足はもつれ、人の迷惑になるような有様。
運動しているというよりは、右へフラフラ左へふらふら闇雲に足踏みをしていただけ。
ステップを踏み間違えてばかり。
隣の人の指が目に入ってしまう。
顔を押さえて、痛そうにしていたら、隣の人が謝って来た。
だが、皆が右へ飛び跳ねている時に左に飛び跳ねている私に責任がある。
片目でニッコリ「大丈夫です」と、会釈。
その人も謝りながら「俺は悪く無い」と、思っていただろう。
韓国ドラマ「バリでの出来事」の挿入歌の中で気に入っていた歌2曲を辞書で訳してみる。
去年の年末に韓国語の歌を辞書で訳そうとした時より、3分の1以下の時間でおおよそ訳す事が出来た。
分からない文法は多々あるが、それはそれとしていつか分かれば良いと放っておく。
一度訳してみると、それまで殆ど聞き取れなかった歌が意味のある言葉になって聞こえるようになって来た。
去年の春にハマって、DVDを観まくって、サントラも買って・・・これ以上味わい尽くす事はないかと思っていたが、挿入歌の意味が分かるようになって、また痺れてしまった。
日本語訳は読んでいたので内容は知っていたのだが、直に分かると、腰が砕けそう。
「愛しているじゃないか・・・避けようとするな」
「世界に気が狂っていると言われたとしても・・・・」
「来世で結ばれると約束してくれるなら、今日がこの世の終わりでも怖くない・・・」
などと、凄まじい歌詞がてんこ盛り。
先生が韓国語には大げさな表現が多い、と言っていたけれど、大げさに慣れていないのでグサグサやられてしまう。
| 固定リンク